Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

fundamental conjecture

  • 1 основная гипотеза

    Универсальный русско-английский словарь > основная гипотеза

  • 2 основная гипотеза

    background hypothesis мат., fundamental conjecture, fundamental hypothesis, main hypothesis, principal hypothesis, underlying hypothesis

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > основная гипотеза

  • 3 доказывать

    (= доказать, обосновать, показать, см. также проверять) prove, demonstrate, show, establish
    В качестве более сложного примера мы докажем, что... - As a slightly harder example we prove that...
    В общем случае можно доказать, что... - In general, it is possible to prove that...
    В результате теперь достаточно лишь доказать, что... - Consequently it is enough to prove that...
    Вдобавок можно доказать, что... - In fact it can be proved that...
    Гильберт был первым, кто доказал, что... - Hilbert was the first to prove that...
    Для того, чтобы доказать этот результат, мы должны, во-первых, вычислить... - In order to prove this result we must first calculate...
    Докажем теперь обобщение теоремы 1. - We now prove a generalization of Theorem 1.
    Полезность данной теории еще необходимо доказать. - The utility of this theory has yet to be demonstrated.
    Иногда весьма трудно доказать, что... - It is sometimes quite difficult to prove that...
    Исходя из этих сведений, легко доказать, что... - From these facts it is easy to prove that...
    Итак, мы уже доказали, что... - We have thus proved that...
    Как и ранее, (нам) достаточно доказать... - As before, it is sufficient to prove...
    Мы все еще должны доказать, что... - We still must show that...
    Мы докажем эту теорему при дополнительном предположении, что... - We prove this theorem subject to the extra assumption that...
    Мы докажем, что... - We deduce that...
    Мы доказали следующий результат. - We have proved the following result.
    Мы можем доказать правильность соотношения (6), заметив, что... - We can prove the correctness of (6) by observing that...
    Мы можем доказать это без (особого) труда. - We can prove this without difficulty.
    Мы надеемся доказать гипотезу Смита в ближайшие годы. - We hope to prove Smith's conjecture within a few years.
    Мы надеемся доказать, что... - We hope to prove that...
    Мы надеемся удалить эти ограничения и доказать более общий результат. - We hope to remove these restrictions and prove a more general result.
    Мы надеемся, что кто-нибудь докажет гипотезу Смита в ближайшие годы. - We hope that someone will prove Smith's conjecture within the next few years.
    Мы не будем доказывать здесь чрезвычайно правдоподобное утверждение, что... - We will not prove here the very reasonable statement that...
    Мы не предлагаем доказывать существование... - We do not propose to prove the existence of...
    Мы только что доказали, что... - We have just proved that...
    На этом пути мы надеемся доказать существенный результат. - We hope to prove a significant result along these lines.
    Наконец, мы можем доказать, что... - Finally, we can prove that...
    Остается доказать, (что)... - It remains to show (that)...
    Подобное рассуждение доказало бы, что... - A similar argument would prove that...
    Подобные принципы доказали свою полезность при проектировании... - Similar principles prove helpful in the design of...
    Подобные рассуждения доказывают следующий результат. - Arguments of the same type prove the following result.
    Подобные результаты убедительно доказывают, что... - Such results conclusively prove that...
    Поняв это, мы можем доказать следующее. - With this understanding, we can prove the following.
    Следовательно, можно доказать, что... -It is therefore justifiable to...
    Следовательно, мы должны доказать лишь, что... - Hence we have only to prove that...
    Сначала мы обязаны доказать следующую теорему. - We must first prove the following theorem.
    Строго говоря, мы доказали лишь, что... - Strictly speaking, we have only proved that...;
    Тем лее способом мы доказываем, что... - In the same way we prove that...
    Теперь мы доказываем важную теорему, принадлежащую Банаху. - We now prove an important theorem due to Banach.
    Теперь мы доказываем два фундаментальных результата. - We now prove two fundamental results.
    Теперь мы доказываем один фундаментальный результат. - We now prove a fundamental result.
    Теперь мы можем доказать следующую теорему. - This result enables us to prove the following theorem; We are now able to prove the following theorem; With this result in hand, we can prove the following theorem; With this understanding, we can prove the following theorem; Knowing this, we can prove the following theorem; We can now prove the following theorem; We are now in a position to prove the following theorem; The following theorem is now within our reach; We are now ready for the following theorem.
    Теперь мы можем сформулировать и доказать... - We are now in a position to state and prove...
    Теперь мы подготовлены к тому, чтобы сформулировать и доказать... - We are now equipped to state and prove...
    Теперь это предположение доказано, так как... - This assumption has now been justified, since...
    Часто бывает проще доказать, что... - It is often easier to prove that...
    Чтобы доказать обратное, достаточно заметить, что... - То prove the converse it is sufficient to notice that...
    Чтобы доказать теорему, достаточно показать, что... - То prove the theorem it is sufficient to show that...
    Чтобы доказать это следствие... - То see the corollary, use Proposition 1 to obtain the needed estimation.
    Чтобы доказать это утверждение, мы сделаем упрощающее предположение, что... - То prove this statement, we make the simplifying assumption that...
    Чтобы доказать эту теорему, во-первых, предположим, что... - То prove the theorem, suppose first that...
    Чтобы доказать эту теорему, недостаточно увидеть, что... - То prove this theorem it is not enough to observe that...
    Чтобы это доказать, нам остается лишь показать, что... - То prove this we need only show that...
    Это доказывает лишь то, что... - This proves only that...
    Это доказывает первое утверждение. - This proves the first assertion.
    Это доказывает, что... - This proves that...
    Это можно доказать следующим образом. - This may be proved as follows.
    Этот подход доказал свою полезность в определении ранних стадий... - This approach has proven useful in identifying the early stages of...
    что и требовалось доказать (= ч. т. д. ) - Q. E. D.

    Русско-английский словарь научного общения > доказывать

  • 4 врождённый

    Универсальный русско-английский словарь > врождённый

См. также в других словарях:

  • Poincaré conjecture — In mathematics, the Poincaré conjecture (French, pronounced|pwɛ̃kaʀe) [cite encyclopedia | encyclopedia=The American Heritage Dictionary of the English Language | title=Poincaré, Jules Henri | url=http://www.bartleby.com/61/3/P0400300.html |… …   Wikipedia

  • Geometrization conjecture — Thurston s geometrization conjecture states that compact 3 manifolds can be decomposed canonically into submanifolds that have geometric structures. The geometrization conjecture is an analogue for 3 manifolds of the uniformization theorem for… …   Wikipedia

  • Borel conjecture — In mathematics, specifically geometric topology, the Borel conjecture asserts that an aspherical closed manifold is determined by its fundamental group, up to homeomorphism. It is a rigidity conjecture, demanding that a weak, algebraic notion of… …   Wikipedia

  • Hodge conjecture — The Hodge conjecture is a major unsolved problem in algebraic geometry which relates the algebraic topology of a non singular complex algebraic variety and the subvarieties of that variety. More specifically, the conjecture says that certain de… …   Wikipedia

  • Novikov conjecture — This page concerns mathematician Sergei Novikov s topology conjecture. For astrophysicist Igor Novikov s conjecture regarding time travel, see Novikov self consistency principle. The Novikov conjecture is one of the most important unsolved… …   Wikipedia

  • Thurston elliptization conjecture — William Thurston s elliptization conjecture states that a closed 3 manifold with finite fundamental group is spherical, i.e. has a Riemannian metric of constant positive sectional curvature. A 3 manifold with such a metric is covered by the 3… …   Wikipedia

  • Surface subgroup conjecture — In mathematics, the surface subgroup conjecture of Friedhelm Waldhausen states that the fundamental group of every closed, irreducible 3 manifold with infinite fundamental group has a surface subgroup. By surface subgroup we mean the fundamental… …   Wikipedia

  • Calogero conjecture — The Calogero conjectureGaeta, Giuseppe. (2000). On the cosmological implications of the Calogero conjecture Retrieved on 26 August, 2007 from [http://citeseer.ist.psu.edu/rd/14277273,431116,1,0.25,Download/http://citeseer.ist.psu.edu/cache/papers/… …   Wikipedia

  • Virtually fibered conjecture — In the mathematical subfield of 3 manifolds, the virtually fibered conjecture of Thurston states: every closed, irreducible, atoroidal 3 manifold with infinite fundamental group has a finite cover which is a surface bundle over the circle. A 3… …   Wikipedia

  • Carathéodory conjecture — The Carathéodory conjecture is a mathematical conjecture attributed to Constantin Carathéodory by Hans Ludwig Hamburger in a session of the Berlin Mathematical Society in 1924, [1] . Other early referencesare the presentation [3] of Stefan Cohn… …   Wikipedia

  • Virtually Haken conjecture — In mathematics, the virtually Haken conjecture states that every compact, orientable, irreducible 3 manifold with infinite fundamental group is virtually Haken , i.e. finitely covered by a Haken manifold. Assuming the geometrization conjecture,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»